Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Medicine
Industry
Sciences
Politics
General Physics
Religion
Translate French Arabic تِقْنِيُُّ الخَدَماتِ المَرْكَزِيَّة
French
Arabic
related Results
- more ...
-
dispensaire (n.) , {Lieux et établissements}more ...
-
clinique (n.) , {med.}more ...
-
technologique (adj.)more ...
-
تقني {technicienne}more ...
-
technique (adj.) , {ind.}تِقْنِيّ {صناعة}more ...
-
technologiste (n.) , mfmore ...
- more ...
-
techniquement (adv.) , {ind.}بِشَكْلٍ تِقْنِيّ {صناعة}more ...
-
psychotechnique (n.) , {Scie.}عِلْم اَلنَّفْس اَلتِّقْنِيّ {علوم}more ...
-
centralisme (n.) , {pol.}مَرْكَزِيَّة {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
radian (n.)more ...
-
النقطة المركزية {عامة،فزياء}more ...
-
décentraliser (v.)more ...
-
egocentrisme med.انوية مركزية طبmore ...
- more ...
-
déconcentrer (v.)more ...
-
cathédrale (n.) , {relig.}more ...
-
basilique (n.) , {relig.}more ...
-
anthropocentrisme (n.)more ...
-
fédération (n.) , {pol.}more ...
Examples
-
v) Supports techniques : fourniture de services centraux concernant la mise au point, l'actualisation et la gestion du site Web de la CEPALC; mise à jour et gestion des pages Web du Bureau du Secrétaire exécutif et du Groupe des services de l'information et des bases de données concernant la presse;'5` المواد التقنية: توفير الخدمات المركزية من أجل إنشاء واستكمال وتعهد موقع اللجنة الاقتصادية على الإنترنت، والاستكمال والتعهد بشكل منتظم للموقع الخاص بمكتب الأمين التنفيذي ووحدة الخدمات الإعلامية على الإنترنت فضلا عن قواعد بيانات وسائط الإعلام.
-
v) Supports techniques : fourniture de services centraux concernant la coordination, le développement, la mise à jour et la maintenance du portail Internet de la CEPALC, y compris la formation des membres du réseau de coordonnateurs et la fourniture de statistiques sur les visiteurs et le nombre de documents téléchargés (2); fourniture de services de mise à jour régulière et de maintenance du portail de la CEPALC ainsi que des pages Web consacrées au Bureau du Secrétaire exécutif, et des pages et sites renvoyant aux institutions (2);'5` مواد تقنية: توفير خدمات مركزية لتنسيق وتطوير وتحديث وتعهد البوابة الإلكترونية للجنة على الإنترنت، بما في ذلك تدريب طاقم شبكة المنسقين وتوفير الإحصاءات المتعلقة برواد البوابة وما يجري تنزيله منها (2)؛ توفير الخدمات للتحديث والتعهد المنتظمين لصفحة الاستقبال الخاصة بالبوابة الإلكترونية للجنة ولموقع مكتب الأمين التنفيذي على الإنترنت؛ فضلا عن المستوى الأول للصفحات والمواقع المؤسسية (2)؛
-
Le titulaire assurera des services d'appui technique pour les serveurs, les pare-feux et les composantes connexes de l'infrastructure dédiée à l'intranet.وهذه الوظيفة ضرورية لدعم احتياجات بعثات حفظ السلام في الوصول إلى المعلومات عن طريق إنترانت مقر الأمم المتحدة، وذلك لتقديم خدمات الدعم التقني للحواسيب المركزية وبرمجيات الحماية وما يتصل بذلك من عناصر الهياكل الأساسية المخصصة للإنترانت.
-
23.74 Les produits de l'exercice biennal 2006-2007 seront les suivants : autres activités de fond (budget ordinaire) : supports techniques : création du site Web du Haut Commissariat, en arabe, en chinois et en russe; développement, transformation, mise à jour, maintenance et amélioration des bases de données; expansion de l'Intranet du Haut Commissariat aux droits de l'homme; mise à jour et amélioration du site Web du Haut Commissariat, et notamment mise à jour et expansion des versions anglaise, espagnole et française; mise à jour et amélioration du système d'information du Haut Commissariat aux droits de l'homme, en faisant appel aux services techniques fournis par le Centre international de calcul; aide à l'établissement de liens entre les bureaux genevois du Haut Commissariat et sa présence sur le terrain, par des services d'accès à distance par le réseau privé virtuel.23-74 سيجري خلال فترة السنتين 2006-2007 إنجاز النواتج النهائية التالية: الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية): المواد التقنية: إضافة اللغات الروسية والصينية والعربية إلى موقع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الشبكة العالمية؛ وتطوير قواعد البيانات وتحسينها وصيانتها واستكمالها وتعزيزها؛ وتوسيع الشبكة الداخلية للمفوضية (الإنترانت)؛ وصيانة موقع المفوضية على الشبكة العالمية وتحسينه، بما في ذلك استكمال وتوسيع نطاق الصيغ الإسبانية والانكليزية والفرنسية؛ وصيانة واستكمال نظم المعلومات التابعة للمفوضية بالاستعانة بالخدمات التقنية التي يوفرها المركز الدولي للحساب الإلكتروني؛ وتقديم الدعم لوصلة الاتصالات بين المفوضية في جنيف وعناصر الوجود الميداني من خلال دائرة الخدمات عن بُعد والشبكة الخاصة الافتراضية؛
-
vi) Moyens techniques : fourniture de services de conseil et d'information (centre d'échanges) sur les polluants organiques persistants, les métaux lourds et d'autres produits chimiques (1); bulletin mensuel mettant en lumière les activités en cours et prévues de l'Initiative du PNUE dans le domaine financier, distribué électroniquement à plus de 8 000 abonnés (24); Centre international d'écotechnologie : en tirant parti des travaux déjà faits dans ce domaine, création d'une base de données à jour pour les écoproduits et les écomatériaux (1); Centre international d'écotechnologie : service de questions-réponses en ligne et forum de discussion pour échanger des vues et des données d'expérience sur les questions énergétiques relatives à l'industrie du bâtiment et des travaux publics, appuyés par un groupe d'experts multipartite (1); Centre international d'écotechnologie : publication technique sur l'efficacité énergétique dans le bâtiment et les travaux publics (1); moyens techniques pour aider les partenaires nationaux tels que les centres nationaux de production moins polluante à faciliter la mise en œuvre de politiques de consommation et de production durables, et d'approches prenant en compte le cycle de vie, et pour soutenir le renforcement des capacités dans les pays (4);'6` المواد التقنية: خدمات لتوفير الاستشارة والمعلومات (مركز تبادل المعلومات) بشأن الملوثات العضوية الثابتة والمعادن الثقيلة ومواد كيميائية أخرى (1)؛ نشرة إخبارية شهرية إلكترونية تبرز الأنشطة الحالية والمزمع الاضطلاع بها في إطار مبادرة التمويل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتوزَّع إلكترونيا على أكثر من 000 8 مشترك (24)؛ (المركز الدولي للتكنولوجيات البيئية) الاستفادة من العمل الذي أنجز بالفعل في هذا المجال، والقيام بوضع قاعدة بيانات مستكملة للمنتجات والمواد الإيكولوجية (1)؛ (المركز الدولي للتكنولوجيات البيئية) خدمات الاستفسارات والردود ومنتدى للنقاش على الإنترنت لتبادل وجهات النظر والتجارب بشأن قضايا الطاقة المتصلة بصناعة البناء والتشييد، بدعم من فريق خبراء تابع لأصحاب المصلحة المتعددين (1)؛ (المركز الدولي للتكنولوجيات البيئية) مطبوع تقني عن كفاءة الطاقة في مجال البناء والتشييد (1)؛ مواد تقنية لمساعدة الشركاء على المستوى الوطني مثل المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف، في تيسير تنفيذ السياسات المستدامة للاستهلاك والإنتاج ونهج دورة الحياة ولدعم بناء القدرات في البلدان (4)؛